June 11th, 2018

Згоди підписати "спільну декларацію" від Папи Франциска отримано не було

Мало хто в наших ЗМІ звернув увагу, що після спільної телефонної розмови Патріарха Кирила і Папи Франциска, яка відбулась 14 квітня після чергового загострення ситуації в Сирії російськими ЗМІ була опублікована "спільна заява". Виглядала вона доволі дивно, оскільки ватиканські ресурси на цю тему показово мовчали. Матеріал, який був опублікований на The Daily Beast ще 21 травня, свідчить про те, що вся ця затія чергової заяви Патріарха Кирила і Папи Франциска була пророблена на замовлення (як, вочевидь, і попередня відома спільна Декларація) керівництва РФ, якому треба якимсь чином знаходити тих кого можна було б подати як союзників в Західному світі на тлі міжнародної ізоляції через російське військове втручання у Сирії і Україні.

Але згоди підписати "спільну декларацію" від Папи Франциска отримано не було. Натомість відомство Митрополита Іларіона Алфєєва використало ім'я Папи без його відома. Через що мав місце конфлікт між кардиналом Кохом і митрополитом Іларіоном, а згодом відповідно між останнім і патріархом Кирилом.

Виглядає так, що справи пішли наскільки "косо і криво", що довелось брехати "по великому", використовуючи ім'я Папи... Чи можлива тепер нещодавно обережно анонсована гіпотетична зустріч Патріарха Кирила і Папи Франциска в Барі влітку цього року - питання цікаве. Те, що Московському Патріархові і його шефам в Кремлі така зустріч сьогодні знову стала потрібна свідчить властиво вся ця інсенуація зі "спільним зверненням". Ситуація для керівництва РФ стала ще гіршою на тлі вчорашньої заяви міжнародної Спільної слідчої групи з розслідування збиття малайзійського "Боїнга". Яка оголосила, що той був збитий зенітно-ракетним комплексом "Бук" з 53-ї бригади ППО ЗС РФ, що базується в російському місті Курськ. Тож зустріч з Папою зараз знову дуууууже потрібна... Чи потрібна вона Папі???

В зв'язку з цим кумедно звучать слова з вчорашнього звернення Синоду УПЦ (МП) де вони виcтупають проти використання Церкви у геополітичній боротьбі. Найперше таке звернення вартувало б написати панові Путінові, який не те, що УПЦ (МП), а цілий Московський Патріархат використовує у своїх геополітичних іграх. Останній, вочевидь, не є проти і ніколи не був.
Анатолій Бабинський
Buy for 50 tokens
Там маленькие кажутся большими, Там толстенькие кажутся худыми, Там головы у всех, как у гигантов, А руки, как у лучших музыкантов. Там зеркала изогнуты, как блюдца, И все смеются, и все смеются, И все смеются. (с) В столиці пройшов щорічний фестиваль шизофренії та брехні. Понад 55 000 зомбаків…

Сотрудники ФСБ и МВД провели обыск у протоиерея РПАЦ в Санкт-Петербурге


Сотрудники уголовного розыска МВД и ФСБ России провели утром 9 июня обыск в квартире настоятеля санкт-петербургской и гатчинской общины Российской Православной Автономной Церкви (РПАЦ) протоиерея Алексия Лебедева, сообщает корреспондент "Портала-Credo.Ru". В результате следственного мероприятия изъяты телефоны, жесткий диск компьютера, зарегистрированное оружие, а также задержан младший сын священнослужителя. Со старшим сыном, проходящям срочную воинскую службу, потеряна связь - предположительно, он также задержан.

«У нас только что закончился обыск, – написал на своей странице в "Фейсбук" в 10.30 протоиерей Алексий Лебедев. – Приехал следователь с постановлением суда на обыск и арест младшего сына. Его обвиняют в каком-то хулиганстве, совершенном в августе прошлого года. Старшего, похоже, забрали из воинской части, где он служит, в рамках того же дела. Связи с ним нет, но оперативники проговорились: “Он же у вас в параде хотел участвовать”».

Один из вопросов, который интересовал сотрудников ФСБ, – церковная принадлежность протоиерея и его семьи, их отношение к РПЦ МП: «Вместе с угрозыском приходили два сотрудника ФСБ. Они мило со мной побеседовали. Их интересовали мои связи с казаками, в том числе с В.П. Мелиховым, поездки за границу, отношение к РПЦ МП, церковная принадлежность».

«Так что перед мундиалем наши правоохранительные органы проводят комплексную работу с населением», – написал протоиерей.

Collapse )

ОТКУДА СОВЕТСКИЕ ПИСАТЕЛИ СПИСАЛИ НЕЗНАЙКУ, ХОТТАБЫЧА И АЙБОЛИТА

У многих героев знаменитых советских детских книг есть более ранние зарубежные прототипы. Известно, что наш «Буратино» – это переписанный Алексеем Толстым итальянский «Пиноккио» Карло Коллоди. Меньше в России знают, что Доктор Айболит – тоже не слишком  оригинален.

В СССР считалось, что переписать буржуазную литературу с установкой правильных идеологических акцентов – это очень даже хорошо. И этим можно гордиться, не ссылаясь ни на какие первоисточники.

Так, Лазарь Лагин написал «Старика Хоттабыча» используя изданную в 1900 году повесть англичанина Томаса Гатри «Медный кувшин»  —  там молодой архитектор выпускает на волю из кувшина джинна, заточённого туда царем Соломоном, а джинн в благодарность начинает следовать за ним и исполнять его желания. На русский язык повесть была переведена  в 1916 году и Лазарь Лагин этим переводом пользовался.

«Доктор Айболит» Корнея Чуковского – это переработка «Истории доктора Дулиттла» англичанина Хью Лофтинга. Доктор Дулиттл лечит животных и умеет с ними разговаривать. У него есть друзья — обезьяна Чи-Чи, сова Ту-Ту, поросёнок Габ-Габ, утка Даб-Даб, Тянитолкай и др.

«Волшебник Изумрудного города» Александра Волкова – это переписанный «Волшебник страны ОЗ» американца Фрэнка Баума.

Малыши из «Незнайки» Николая Носова взяты из дореволюционной книги Анны Хвольсон «Царство малюток», которая, в свою очередь, опиралась на истории о сказочных существах брауни, которых придумал Палмер Кокс.

Collapse )

В Санкт-Петербурге проломили череп французскому фанату

© Getty Images


В Санкт-Петербурге объявили в розыск таксиста, который жестоко избил болельщика из Франции. 38-летний гость северной столицы России был госпитализирован с черепно-мозговой травмой, а водитель черных «Жигулей» объявлен в розыск.

Причиной конфликта стала оплата проезда. Французский турист посчитал запрашиваемую сумму слишком большой, и водить силой отобрал деньги, после чего избил своего пассажира. Тот получил перелом черепа и носа.

Также вчера в Петербурге подвергся нападению еще один гражданин Франции. У него отобрали телефон и 5500 рублей. По факту обеих нападений возбуждены уголовные дела.

Испанский журналист написал разгромную статью о Краснодаре

© Getty Images


Журналист испанской газеты «El Confidencial» Альфредо Паскуаль прибыл в Россию для освещения чемпионата мира по футболу. Он остановился в Краснодаре, и город ему совершенно не понравился.

Об этом он написал статью, в которой не самым лучшим образом высказался о Краснодаре:

Collapse )